This article is from the Hangul & Internet in Korea FAQ, by Jungshik Shin jshin@minerva.cis.yale.edu with numerous contributions by others.
In Korea, you can buy a MS-DOS machine with h/w Hangul card (and Hangul
MS-DOS if you like) installed,but it's not so readily available in the US.
DANSI (Darn ANSI) is a software Hangul emulator for MS-DOS and is known to
run as fast as hardware Hangul cards.(available in /hangul/terminal/dansi at
CAIR archive and its mirrors). It was written by Ha,Hyung-jin at
robobeg@jupiter.kaist.ac.kr for VGA card(no EGA/CGA card support). The
distribution of DANSI has no English document so that you have to get the
English translation of document for DANSI available as dansi.rea at Hana BBS
archive. It was, however, written a long time ago(in early 90's) and may not
work with some new (S)VGA cards. Another software Hangul available is DKBY.
DKBY supports 2-byte Combinational code/encoding and DANSI supports almost
all kinds of codes/encodings. It works fine combined with most terminal
emulators made for English and Hangul patched Telnet clients for MS-DOS (See
Subject 17).
There are commercial programs implementing Hangul BIOS. Hanme Hangul for DOS
3.1 by Hanme Soft and HanMac by Hangul & and Computer are two of the most
popular ones. Being commercial products, they are more stable and work
happily with more programs made for English only(virtually all) than DANSI.
Hanme Hangul for Window 3.1/95 is to MS-Window 3.1/95 what WS II+KLK is to
System 7.1 or later on Mac. The price of Hanme Hangul for MS-Window 3.x
version 2.5 is around $80 and it's said to be an excellent software for
Hangul under MS-Window 3.1.Almost all program made for MS-Widnow 3.1 can be
run and accept Hangul input with Hanme Hangul for Window. Hanme Hangul for
Windows 95 seems to have more trouble working with programs made for English
MS Windows 95 than Hanme Hangul for Windows 3.1. In addition, a number of
programs from Microsoft using Unicode (e.g. MS Office 7.0, MS-Office 97 and
later) are not likely to work with Hanme Hangul for Windows 95. In some
programs, you have to turn on 'Print truetype as graphics option' to get
Hangul printed. Moreover, according to Okyeon Yi at oyyi00@pop.uky.edu, a
line related to Adobe Font Manager(ATM) in system.ini is a cause of trouble
in printing with Hanme Hangul for Windows 95. Removing that line is reported
to solve the problem. For more infomration on Hanme Hangul, see
http://www.hanmesoft.co.kr or http://www.hanmesoft.com.
Korean Microsoft released Hangul MS-Windows 3.1 supporing 386/sx or higher.
It's said to be faster than English MS-Window and solved many problems that
were cause of complaints. It's 115,000 won and it might be difficult to
decide which to use Hangul MS-Windows 3.1 or MS-Windows 3.1 + Hanme hangul
for Windows 2.5. You may find reviews on Han.* newsgroups and Hangul
Internet BBS
Hangul Windows 95 was released in late November, 1995 by Microsoft Korea.
Hangul Windows 95 has use a proprietary encoding called Unified Hangul
Code(code page 949) which is upward compatible with EUC-KR used in all three
major platforms in Korea (See Subject 8 for details).
Unionw Way AsianSuite 97 is a program similar to Hanme Hangul for Windows ,
but works under MS-Windows NT 3.51/4.0 in addition to MS-Windows 3.1/95.
Besides, it works with Unicode-encoded fonts while its predecessor,
AsianSuite4(called CJK Unionway a couple of years ago) didn't. It can be
used for Japanese and Chinese as well as Korean. Demo version available on
the Net comes with only bitmap font. jj inconvenience, you may type in
Hangul,too) Hangul web site under Windows 3.1/95. You should get 'try and
buy version' product ID from http://www.unionway.com/download.htm to try it
for 60 days after installation, after which you may get Korean standard
version(1 bitmap font+Korean Input method) for Korean for $59 and Korean Pro
version(1bitmap,1 truetype fonts+Korean IME pro and FontMaker to convert
double byte fonts to single byte fonts indispensable when using some
graphics packages made for non-East-Asian version of MS-Windows) for $149 or
Korean Super version(3 more true type fonts and FontMaker Pro) for $199. For
details, visit Unionway web page or send mail to sales@unionway.com.
AsianViewer and AsianBridge by Twinbridge enables users of any versions of
MS-Windows 3.1/95 to display Korean,Japanese,and Chinese in web pages and
else where. Its support of ISO-2022-KR and automatic MIME decoding (Hangul
mail exchange code. See Subject 9 for a bug-fixed DLL file) in addition to
EUC-KR(they incorrectly refer to it as KS C 5601. See Subject 8 for the
difference) makes it particulary useful in reading Hangul mail encoded in
ISO-2022-KR. See http://www.twinbridge.com for details and 30-60 day free
trial version.
Charles Tustison at tustison@wolfenet.com dropped me a note that Twinbridge
had released TwinBridge Korean Partner which include Korean Input Method
along with many other useful features(dynamic localization, Unicode
support,extended CJK character sets, font conversion utility to make single
byte true type fonts out of double byte CJK true type fonts, etc) and 4 sets
of true type fonts. It's known to work with a number of programs made for
non-Asian version of MS-Windows (e.g. MS-Office) under MS-Windows 3.1,
Windows 95,Windows 98, OS/2 Windows mode and SoftWindows on Mac. It is
listed at $199.
In February, 1998, Microsoft released Input Method Editor (IME) for Korean
and Japanese which can be used in any language version of MS Windows
95/NT/98 to enter Korean and Japanese in MS Internet Explorer and MS Outlook
Express.(refer to Subject 38 for more details). This IME doesn't work yet
with other application programs, but I expect other programs(MS
Office,Netscape,etc) will come out which work with the IME. A newer version,
renamed Global IME, supports Chinese(traditional and simplified) as well.
You can download it at http://www.microsoft.com/windows/Ie/Features/ime.asp
Dynalab developed AsiaSurf for Windows 3.1/95 to display CJK characters. I
tried a demo version with bitmap font and it worked fine with Netscape in
Windows 3.1. It's claimed to work with any localized or non-localized
version of MS Windows 3.1/95 to offer Korean,Japanese,and Chinese output(no
input) functionality. What's known for sure to work include Netscape and
MS-Mail(which is different from MS Internet Mail).Refer to
http://www.dynalab.com/asiasurf/asiaeng.htm for details.
Linguist Software has a very interesting offering, namely LaserKorean for
MS-Windows(3.1/95 and perhaps NT), which is a set of single byte Korean
fonts(5 true types and Adobe type1) and Korean input method to be used in
English and other non-East-Asian version of MS-Windows. Being single byte
fonts, these fonts should work well with many programs that don't normally
work with double byte Korean fonts, especially non-localized version of DTP
and graphic programs like photoshop and page maker. A drawback of
single-byte fonts is that syllables are not put into familar square box and
rather look like characters typed with 3-set typewriter. Mac version is also
available. Further information can be obtained at
http://www.linguistsoftware.com. [Contribution by Charles Tustison at
tustison@wolfenet.com]
NJWin is still another program which is claimed to be able to display Hangul
under English MS-Windows 3.1/95/NT. It supports display of Japanese and
Chinese as well. It cannot be used for input of Hangul. Under MS Windows NT,
it used to work only with 16bit applications. The newest version, however,
now supports 32 bit applications as well as Unicode-based programs such as
MS Office 7.0. It has additional merit of automatically detecting and
decoding ISO-2022-KR (Hangul mail exchange code.) and can be used to read
Hangul messages encoded in ISO-2022-KR. (See Subject 9 for more info. on
using it for Hangul mail and bug-fixed DLL file). For further details, see
NJSTAR page(http://www.njstar.com)
Another program to display CJK chars in non-localized version of MS-Windows
3.1/95 is MView2.0 you can retrieve at www.shareware.com by keyword search
for 'mview20'.[Contribution by Lee,Choul-Gyun at leecg@mailhost.net]
Extensive information on using Hangul under Windows NT/95 is found at
http://www.seodu.co.kr/~juria/hangul/
Ministry of Culture released three sets of Hangul fonts (Truetype for
Windows which can be converted to Mac Truetype, and Windows Bitmap. They
come in three encodings, EUC-KR encoding of KS C 5601,Johab, and MS Extended
Hangul(See Subject 8). Currently, you can get them at HiTel Web archive (See
Subject 1). Choose 'archive'(Jaryo-shil),computer, and
DTP/WordProcessing(Chonja-Chulpan) in turn and search by ID('LI') with id
'kacademy' and you'll get the list for all of them. For web browsers like
Netscape and MS Internet Explorer, you may wish to get Hanyang web batang
fonts available at Hanyang system(http://www.hanyang.co.kr).
Bitstream, famous foundry, released a free set of Unicode fonts for
MS-Windows 95/NT/98. You can get it by sending your request to
<cbt_faq@bitstream.com> (It used to be on-line, but it doesn't seem to be
any more)
MS Internet Explore add-on for Korean(Korean Language Pack) available at
http://www.microsoft.com/ie/download/ includes two truetype fonts(Gulim and
Gulimche) which can be used to view Korean web pages with MS IE and Netscape
under any language version of MS-Windows 95/98/NT. See Subject 38 for Korean
web browsing under MS-Windows.
Shin,Minsang(sp?) at elf1004@plaza1.snu.ac.kr has collected and put on his
web page over twenty Hangul fonts at
http://plaza1.snu.ac.kr/~elf1004/fonts/korean/korean.htm. Some of them are
in public domain but others are apparently not(I'm not sure, though). You
have to use them at your own risk.
You may find it useful to have a program to convert Hangl fonts for Windows
3.1 to Windows 95 format( 31to95.exe). I've found the program in the public
software archive of HiTel-Web (See Subject 1 for HitelArchive). It's also
available at http://www.hanyang.co.kr/Bomul.htm where other Hangul font
utils(breatttc to break ttc into component ttf files) are also available.
Please, note that you may not use fonts for Windows 3.1 this way if it's in
violation of license terms binding your fonts.
Some applications made for English use extended ASCII characters which are
displayed broken in Hangul MS-Windows. To get them shown correctly, you may
turn OFF font association for ANSI and/or OEM font by editing registry (for
Windows 95) and win.ini for (Windows 3.1). In what follows,change yes to
no to turn off font association. [Posted by Yi, Yeong Deug
(queen@yes.snu.ac.kr) to Hangul Usenet Newsgroup, han.comp.hangul]
[HKEY_LOCAL_MACHINE\System\CurrentControlSet\Control\fontassoc\Associated
CharSet]
"ANSI(00)"="yes"
Users of HP inkjet printers bought outside Korea may try Korean version of
HP drivers available at http://www.hp.co.kr. Even if your printer and a
model of printer for which Korean driver is made are different(get the
closest match), it may work. ashong at ashong@halcyon.com wrote to
han.comp.question that Korean driver for HP600 works with his HP682c.
East Asian version of MS Windows 95 other than Korean users (e.g.
Taiwanese,Japanese,and Chinese) may be able to have Korean I/O
functionaility added by installing two components of Korean MS-Windows 95
and editing some registries as posted by Kim Song-ju at
coppersj@ms4.hinet.net to han.comp.hangul and outlined below. Please, note
that it's not replacement of the input method that comes with
MS-Windows(Taiwanese,Japanese or Chinese) but addition of Korean input
method and Korean fonts, which is similar to installing Korean Language
Kit(See Subject 4) to non-Korean Mac OS. Difference is that this recipe
works only with East Asian version of MS-Windows 95 while in case of Mac OS,
KLK can be installed on top of any non-Korean Mac OS to give full Korean I/O
facility.
1. Install MSIE 3.0 Int'l Language Pack (*.ttf & *.nls are what you need)
for Korean
2. Don't forget to backup your origional components and registry files
before you modify anything below.
3. Replace Win95\SYSTEM\KEYBOARD.DRV with that comes from Win95KR. Only this
one supports right-alt/ctrl key_event that toggles and translates Hangul
to Hanja. (This might constitue a violation of license terms for Hangul
MS Windows 95. Please, contact Microsoft or Microsoft Korea and check if
you're allowed to use Hangul IME of Hangul Windows 95 in other lang.
version of Windows 95 before following this step.)
4. Copy MSIME95.IME into your Win95\SYSTEM
5. Add following items to registry
[HKLM\System\CurrentControlSet\control\Keyboard Layouts\E0010412]
"IME file"="MSIME95.IME"
"layout file"="kbdus.kbd"
"layout text"="KOREAN"
[HKLM\System\CurrentControlSet\Control\Nls\Locale]
"00000412"="KOREAN"
[HKCU\keyboard layout\preload\1]
@="E0010412"
6. Save registry and you'll be able to select Korean KEYBOARD in Control
Panel.
7. In some cases, font_association and default_association might need to be
modified.
Hangul version of OS/2 is available from IBM Korea. For English OS/2,
WarpMate for OS/2 has been developed in Beijing and is about to be released,
soon. It's just like Unionway for MS-Windows 3.1/95 and supports Korean as
well as Chinese and Japanese in most English applications for OS/2. [posted
to Hangul Usenet Newsgroup, han.sys.ibmpc by W. Choi at choiw1@intac.com.
You may also use UnionWay and Hanme Hangul for Windows in OS/2-Win.
Those who are familiar with Unix and X window and fast network access(e.g.
Ethernet,FDDI,Fast Ethernet) to Unix hosts may opt to install one of X
servers for MS-Windows(at least one is freely available.) over MS-Windows
and run remote X clients with Hangul support like Hanterm,Netscape,and
Hanemacs. See Subject 6 for Hangul programs in Unix and X and a list of X
servers for MS-Windows. It'd be the least expensive way to use Hangul for
some Unix-philes. OS/2 users may also install OS/2 port of XFree86(free X
server for Intel-based PC Unix. See http://www.xfree86.org) and run remote X
clients with Hangul support.
 
Continue to: