![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
|
|
||
![]() |
||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
||
This article is from the Manga Glossary, by Steve Pearl starbuck@cybercomm.net with numerous contributions by others.
A Chinese word roughly translatable as "chivalrous knight" or "martial
wanderer", describing a genre of adventurous martial arts fiction. The
wuxia genre is relatively unknown in Japan, except indirectly, through
some Chinese classics. But in Taiwan and Hongkong, the growth of local
manga and comics industries has been stimulated by wuxia literature,
especially the work of popular novelists like Jin Yong ^[$B6bMG^[(B and Gu
Long. At least twenty or so wuxia-inspired manga titles are published
weekly, in 40-page "comic books" with spectacular color covers. While the
quality remains generally low, the scene is fiercely competitive, and most
titles have been running for years. At one stage, Jademan Comics were
regularly translating their bestsellers into English.
Japanese readers have had some limited exposure to the wuxia manga style
via the work of Taiwanese artist Chen Wen (Toushuu Eiyuuden)
^[$@El<~1QM:EA^[(B and Korean artist I Jie-Hak ^[$BM{:\U\^[(B (Ryuugin
Houmei ^[$BN66cK1LD^[(B, who now both draw specifically for Kodansha. At
one time, there was also a possibility that the work of famous Hongkong
artist Mah Wing-Shing (Tien Ha ^[$BE72<^[(B) would be translated into
Japanese. But generally speaking, Chinese martial arts mangas are usually
a totally different world to their Japanese counterparts, despite the
influence and popularity of Japanese manga-kas such as Hara Tetsuo,
Ikegami Ryouichi and Houjou Tsukasa.
 
Continue to:
art, manga, anime, japanese art, japanese comics, japan, glossary
![]() |
|
|